В этом году исполняется 100 лет со дня смерти Франца Кафки. Что делает писателя таким магическим сегодня? То, что письма, написанные им столетие назад, до сих пор читаются с удивительной лёгкостью? То, что мир, в котором мы живём, кажется нам самым подходящим местом для кафкианской новеллы?
Гёте-Институт в России проводит ряд мероприятий, посвященных личности и творчеству Кафки. Вас ждут события, которые исследуют разные подходы к литературному наследию писателя: спектакль, перформанс, выставка, дискуссии и рисованные истории.
Первым событием программы стала онлайн-мастерская по переводу малой прозы Франца Кафки под руководством Святослава Городецкого, и 30 мая в библиотеке Гёте-Института в Москве участники мастерской представят свои варианты переводов произведений классика.
В продолжение вечера переводчик Михаил Львович Рудницкий расскажет о том, как он открыл для себя художественный мир Кафки, как это открытие привело его на стезю художественного перевода и как переводы произведений Кафки помогают избавиться от некоторых клише в восприятии искусства этого удивительного художника.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.